PUIK DIALECT

Bóchte

Door: Paul Bloemen

In ’t vreugjaor beginne de veugel weer te bóchte. Euveral zien ze drök aan de geng óm häöre bóch weer op orde te kriege. As de bóch later vol zit mèt kwekskes is ‘t ’n kómme en gaon van ‘t vogelpaar óm alle sjnaevelkes te völle. Ouch miense kènne waal èns gaon bóchte. Ze gaon den in en óm ‘t hoes van alles van de plaats haole, opnie ordene en good poetse. Vreuger hoot zoeget de groeëte poets doon. De echte rómmel dae den euver blief neume veur ouch bóch en dae bringe veur nao de sjtort of de kringloupwinkel, deftiger gezag milieupark of recyclingshop. Mer veur kroepe zèlf ouch iddere aovend inne bóch, de deftigere naam hieveur is bèd. As veur den oet dae bóch kroepe den höbbe veur waal èns ‘ne kop wie ‘ne moetsebóch. Anger oetdrökkinge zien: Saoves oppe lóch, sjmorges inne bóch (laat naar bed en niet vroeg kunnen opstaan). Dao höbs se dich fies mèt gebóch (je hebt je daarmee lelijk in de nesten gewerkt). Bóch in de beteikenis van nès of bèd sjtamt aaf van ‘t Middelnederlandse bocht (schuthok) en het Nederduitse bacht (aparte ruimte om te slapen).

Klik hier om je gratis in te schrijven voor Puik | Deel deze pagina: